Sentence ID IBUBd8pkGlS5pUKIjiKnWETHWBs



    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
mn-xpr
Author(s): Elka Windus-Staginsky; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/04/2024)

Persistent ID: IBUBd8pkGlS5pUKIjiKnWETHWBs
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8pkGlS5pUKIjiKnWETHWBs

Please cite as:

(Full citation)
Elka Windus-Staginsky, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd8pkGlS5pUKIjiKnWETHWBs <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8pkGlS5pUKIjiKnWETHWBs>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8pkGlS5pUKIjiKnWETHWBs, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)