معرف الجملة IBUBd8pxtQ1MpUNhkUi1WVkAmPo


1:K2,Z7 Personennamenrest 1:K2,Z9-14 schwarze Striche 1:K2.Z15ff Zerstörung




    1:K2,Z7
     
     

     
     



    Personennamenrest
     
     

     
     



    1:K2,Z9-14
     
     

     
     



    schwarze Striche
     
     

     
     



    1:K2.Z15ff
     
     

     
     



    Zerstörung
     
     

     
     
de
keine Übersetzung vorhanden
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Stefan Grunert؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠١٩/١١/١٤)

معرف دائم: IBUBd8pxtQ1MpUNhkUi1WVkAmPo
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8pxtQ1MpUNhkUi1WVkAmPo

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Stefan Grunert، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Anja Weber، معرف الجملة IBUBd8pxtQ1MpUNhkUi1WVkAmPo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8pxtQ1MpUNhkUi1WVkAmPo>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8pxtQ1MpUNhkUi1WVkAmPo، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)