Satz ID IBUBd8q67l8WSki3vAKcke7JQEE



    verb_3-inf
    de machen

    (unspecified)
    V

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive
    de Sanktuar (Allerheiligstes im Tempel)

    (unspecified)
    N

    adjective
    de groß

    (unspecified)
    ADJ


    Opet 98.5
     
     

     
     

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de neuer Zustand

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de bestehend aus

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Sandstein

    (unspecified)
    N.m:sg

    preposition
    de als (Art und Weise)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Arbeit

    (unspecified)
    N.f:sg


    paroi ouest
     
     

     
     

    adjective
    de vorzüglich

    (unspecified)
    ADJ

    nisbe_adjective_preposition
    de von [Genitiv]

    (unspecified)
    PREP-adjz:m.sg

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

fr Il a renouvelé le très grand siège en belle pierre blanche de grès, comme travail excellent d'éternité.

Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd8q67l8WSki3vAKcke7JQEE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8q67l8WSki3vAKcke7JQEE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8q67l8WSki3vAKcke7JQEE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8q67l8WSki3vAKcke7JQEE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8q67l8WSki3vAKcke7JQEE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)