Satz ID IBUBd8rfvG00h0YcrTREWvwpFX8


L46 (= alt L58) Spruch 46, Brandverletzung

L46 (= alt L58) Spruch 46, Brandverletzung k.t



    L46 (= alt L58)

    L46 (= alt L58)
     
     

     
     


    Spruch 46, Brandverletzung

    Spruch 46, Brandverletzung
     
     

     
     

    adjective
    de
    anderer

    Adj.sgf
    ADJ:f.sg
de
Ein anderes (Heilmittel):
Autor:innen: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • Literatur zu Spruch 46:
    Leitz, Magical and Medical Papyri [P, T, Ü]
    Wreszinski, Londoner Med. Papyrus und Pap. Hearst [P, T, Ü, K]
    Grundriß V, 380 [T]
    Grundriß IV/1, 219 und IV/2, 168 [Ü, K]
    Westendorf, Handbuch Medizin, 247 [Ü]
    Bardinet, Papyrus médicaux, 492 [Ü]

    - Sprüche 34-56 richten sich gegen Brandwunden.

    Autor:in des Kommentars: Ines Köhler; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 23.08.2017

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd8rfvG00h0YcrTREWvwpFX8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8rfvG00h0YcrTREWvwpFX8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ines Köhler, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8rfvG00h0YcrTREWvwpFX8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8rfvG00h0YcrTREWvwpFX8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8rfvG00h0YcrTREWvwpFX8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)