Satz ID IBUBd8rrceXiXkZfikQY8u30mPA



    particle
    de "sagend", mit den Worten

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    particle
    de negatives Perfekt

    (unedited)
    PTCL(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix der 1. Person Plr.〉〉

    (unedited)
    -1pl

    verb
    de nehmen, wegnehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    substantive_masc
    de Sache

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    preposition
    de jemandem zustehend, jemandem gehörend

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de du, dein 〈〈Suffix 2. Pers. Sgl. mask.〉〉

    (unedited)
    -2sg.m

de " 'Wir haben kein Eigentum von dir genommen.' "

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 15.09.2024)

Persistente ID: IBUBd8rrceXiXkZfikQY8u30mPA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8rrceXiXkZfikQY8u30mPA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8rrceXiXkZfikQY8u30mPA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8rrceXiXkZfikQY8u30mPA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8rrceXiXkZfikQY8u30mPA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)