Sentence ID IBUBd8sexUM9VUNTgkWBxVbGSfU
2
preposition
nämlich
(unspecified)
PREP
person_name
["Jungtier"]
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Sohn [in Genealogie X sꜣ Y]
(unspecified)
N.m:sg
person_name
(wohl für Pa-ḥꜣ.t)
(unspecified)
PERSN
undefined
[Präfix der Relativform bzw. des Partizips]
(unspecified)
(undefined)
verb
geboren von ... (in Filiation)
(unspecified)
V
3
person_name
["Die Rose"]
(unspecified)
PERSN
pronoun
Tochter von (s.a. unter tꜣj!)
(unspecified)
PRON
person_name
["Der Sohn des Thot"]
(unspecified)
PERSN
4
particle
(s.auch unter t!) [bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
title
Koniferenölhändler
(unspecified)
TITL
nämlich Kollouthos, Sohn des Paes, geboren von Touortis, Tochter des Psenthotis, der Koniferenölhändlerin.
Dating (time frame):
2. Jhdt. n.Chr.
EQM4LZPKYJCWFNQ445M6XU3UCY
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Comments
-
Ein n (vor dem Namen) in ähnlichem Zusammenhang bei Möller, Mumienschilder, Nr. 51, 2. Vleeming versteht es als Genitivpartikel "of Kolluj".
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd8sexUM9VUNTgkWBxVbGSfU
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8sexUM9VUNTgkWBxVbGSfU
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd8sexUM9VUNTgkWBxVbGSfU <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8sexUM9VUNTgkWBxVbGSfU>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.4, 6/27/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8sexUM9VUNTgkWBxVbGSfU, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).