Satz ID IBUBd8tSrjRJXkrwv8tdI3NVabM


618a

618a [hꜣ] [_]




    618a

    618a
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    kings_name
    de
    [Königsname]

    (unspecified)
    ROYLN
de
[O ...!]
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8tSrjRJXkrwv8tdI3NVabM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8tSrjRJXkrwv8tdI3NVabM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd8tSrjRJXkrwv8tdI3NVabM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8tSrjRJXkrwv8tdI3NVabM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8tSrjRJXkrwv8tdI3NVabM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)