Identifiant de phrase IBUBd8wh3GGdM0cIvZDO2QSxSag




    title
    de
    Osiris (Totentitel des Verstorbenen)

    (unspecified)
    TITL


    person_name
    de
    Neith

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_fem
    de
    Auge

    Noun.du.stc
    N.f:du:stc


    gods_name
    de
    Horus

    (unspecified)
    DIVN


    demonstrative_pronoun
    de
    diese beiden [Dem.Pron. du.f.)

    (unspecified)
    dem.f.du





    Nt/F/Nw BI 8 = 50
     
     

     
     





    zerstört
     
     

     
     
Glyphes disposés artificiellement
de
Osiris Neith, diese sind Horus' beide Augen [...]
Auteur(s): Doris Topmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 30.11.2022)

Identifiant permanent: IBUBd8wh3GGdM0cIvZDO2QSxSag
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8wh3GGdM0cIvZDO2QSxSag

Citer en tant que:

(Citation complète)
Doris Topmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Identifiant de phrase IBUBd8wh3GGdM0cIvZDO2QSxSag <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8wh3GGdM0cIvZDO2QSxSag>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8wh3GGdM0cIvZDO2QSxSag, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)