Satz ID IBUBd8xarG78k0JnhNQoseW0Vus


S3,Z1 ⸢Rꜥw-špss.w⸣ S3,Z2 21 S3,Z3 1 S3,Z6 20



    S3,Z1
     
     

     
     

    person_name
    de Ra-schepsesu

    (unspecified)
    PERSN


    S3,Z2
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    S3,Z3
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card


    S3,Z6
     
     

     
     

    cardinal
    de [Kardinalzahl (ganze Zahlen und Brüche) in Ziffernschreibung]

    (unspecified)
    NUM.card

de Ra-schepsesu 21 (Einheiten zu) 1 (Einheit und) 20 (Einheiten).

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8xarG78k0JnhNQoseW0Vus
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xarG78k0JnhNQoseW0Vus

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8xarG78k0JnhNQoseW0Vus <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xarG78k0JnhNQoseW0Vus>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8xarG78k0JnhNQoseW0Vus, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)