Satz ID IBUBd8yDgxa2YUfKsVq3tpNUCq8




    1:Kopfzeile
     
     

     
     

    person_name
    de Ptah-hetepu

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de Seanch-wi-Re

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de Ipi

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de Men-djefa

    (unspecified)
    PERSN

    person_name
    de [männlicher Personenname]

    (unspecified)
    PERSN

de keine Übersetzung vorhanden

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd8yDgxa2YUfKsVq3tpNUCq8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8yDgxa2YUfKsVq3tpNUCq8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd8yDgxa2YUfKsVq3tpNUCq8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8yDgxa2YUfKsVq3tpNUCq8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8yDgxa2YUfKsVq3tpNUCq8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)