Satz ID IBUBd8zQ8SD2N0Q9khlMyBWmauE


rto 10 Zeilenanfang zerstört mꜣꜣ =j ⸢⸮jw.tj?⸣ Rest der Zeile zerstört





    rto 10
     
     

     
     




    Zeilenanfang zerstört
     
     

     
     

    verb_2-gem
    de
    sehen; erblicken

    SC.act.gem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    relative_pronoun
    de
    welcher nicht (neg. Rel.Pron)

    (unspecified)
    REL:m.sg




    Rest der Zeile zerstört
     
     

     
     
de
[---] ich sah den, der kein [---] hat [---]
Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd8zQ8SD2N0Q9khlMyBWmauE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zQ8SD2N0Q9khlMyBWmauE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Svenja Damm, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd8zQ8SD2N0Q9khlMyBWmauE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zQ8SD2N0Q9khlMyBWmauE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zQ8SD2N0Q9khlMyBWmauE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)