Satz ID IBUBd8zt9iKybkpbvcUw5TMS1A4






    1
     
     

     
     

    title
    de Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Wesir

    (unspecified)
    TITL

    title
    de einziger Freund (des Königs)

    (unspecified)
    TITL




    2
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL

    title
    de Hüter des Geheimnisses

    (unspecified)
    TITL




    3
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de [Titel oder Epitheton einer Privatperson]

    (unspecified)
    TITL




    4
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher des Waffenhauses

    (unspecified)
    TITL




    5
     
     

     
     

    title
    de Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs

    (unspecified)
    TITL




    6
     
     

     
     




    Zerstörung
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher aller Verhöre

    (unspecified)
    TITL




    7
     
     

     
     

    title
    de Versorgter beim König

    (unspecified)
    TITL

    adjective
    de beliebt

    (unspecified)
    ADJ




    8
     
     

     
     

    person_name
    de Senedjem-ib

    (unspecified)
    PERSN




    Zerstörung
     
     

     
     

de Der [Iri-pat, Hatia], Wesir, [Einziger] Freund, --Zerstörung-- Hüter des Geheimnisses --Zerstörung-- Vorsteher des Waffenhauses, Hüter des Geheimnisses über den Befehl des Königs --Zerstörung-- Vorsteher [jedes] Verhöres, [Versorgter] beim König, der beliebte [Senedjem-ib].

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: vor Juni 2015 (1992–2015))

Persistente ID: IBUBd8zt9iKybkpbvcUw5TMS1A4
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zt9iKybkpbvcUw5TMS1A4

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd8zt9iKybkpbvcUw5TMS1A4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zt9iKybkpbvcUw5TMS1A4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd8zt9iKybkpbvcUw5TMS1A4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)