Satz ID IBUBd91383iTtk5qtq5Yp4CuiKQ


Fragm.1;1 Anfang zerstört [_]t =f jnt =f Lücke Fragm.2;1 zerstört



    Fragm.1;1
     
     

     
     


    Anfang zerstört
     
     

     
     


    [_]t
     
     

    (unspecified)
    (infl. unspecified)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    verb_3-inf
    de
    bringen

    (unclear)
    V(unclear)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m


    Lücke
     
     

     
     


    Fragm.2;1
     
     

     
     


    zerstört
     
     

     
     
de
... ihn senden (?) ...
Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd91383iTtk5qtq5Yp4CuiKQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd91383iTtk5qtq5Yp4CuiKQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd91383iTtk5qtq5Yp4CuiKQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd91383iTtk5qtq5Yp4CuiKQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd91383iTtk5qtq5Yp4CuiKQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)