Sentence ID IBUBd92P9niznE8sjdWpaFHZyV4


Z10 CT III 207j rwḏ =j rwḏ =s



    Z10
     
     

     
     


    CT III 207j
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de dauern

    SC.act.ngem.1sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb_3-lit
    de dauern

    SC.act.ngem.3sgf
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Wenn ich überdauere, überdauert es (auch).

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 08/29/2024)

Persistent ID: IBUBd92P9niznE8sjdWpaFHZyV4
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd92P9niznE8sjdWpaFHZyV4

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Gunnar Sperveslage, Sentence ID IBUBd92P9niznE8sjdWpaFHZyV4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd92P9niznE8sjdWpaFHZyV4>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd92P9niznE8sjdWpaFHZyV4, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)