Sentence ID IBUBd94lWId6iUYhsaJQxjZbCUo




    hinter dem Mann

    hinter dem Mann
     
     

     
     




    B.5
     
     

     
     

    title
    de
    Iri-pat (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Hatia (Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Größter der Großen

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Ehrwürdiger der Freunde

    (unspecified)
    TITL

    title
    de
    Nobler, an der Spitze der Untertanen

    (unspecified)
    TITL




    B.6
     
     

     
     

    title
    de
    Generalissimus

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de
    PN/m

    (unspecified)
    PERSN
de
Der Iripat und Hatia, der Große der Großen, der Ausgezeichnete der Bekannten, der Älteste vor dem Rechit-Volk, der Generalissimus, Imeny.
Author(s): Alexander Schütze; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd94lWId6iUYhsaJQxjZbCUo
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd94lWId6iUYhsaJQxjZbCUo

Please cite as:

(Full citation)
Alexander Schütze, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd94lWId6iUYhsaJQxjZbCUo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd94lWId6iUYhsaJQxjZbCUo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd94lWId6iUYhsaJQxjZbCUo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)