Identifiant de phrase IBUBd95JqqGkRkSFh9k9dBjSWW4




    substantive_masc
    de
    [eine Sumpfpflanze (Zyperngras)]

    (unspecified)
    N.m:sg


    adjective
    de
    jeder

    Adj.sgm
    ADJ:m.sg


    verb_caus_2-lit
    de
    ausrüsten

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m






     
     

     
     
de
Jede ḥn-Pflanze ist ausgestattet/gerüstet.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Samuel Huster (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 23.07.2025)

Commentaires
  • sḥn ist im Wörterbuch nicht mit dem Pflanzendeterminativ aufgelistet (vgl. jwh im vorherigen Vers). Vgl. sḥn: "ausstatten" und sḥn: "krönen". Fischer-Elfert übersetzt mit "erfrischt (?)"; denkt er dabei an sḥwn: "verjüngen"?

    Auteur du commentaire: Peter Dils, avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier de données créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernière révision: 26.06.2015)

(Une prochaine version de l’application web du TLA indiquera également la portée des commentaires ou des annotations des auteurs, c’est-à-dire les parties de la phrase auxquelles un commentaire ou une annotation se réfère. Pour le plan de développement, voir ici.)

Identifiant permanent: IBUBd95JqqGkRkSFh9k9dBjSWW4
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95JqqGkRkSFh9k9dBjSWW4

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Lutz Popko, Samuel Huster, Identifiant de phrase IBUBd95JqqGkRkSFh9k9dBjSWW4 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95JqqGkRkSFh9k9dBjSWW4>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd95JqqGkRkSFh9k9dBjSWW4, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)