معرف الجملة IBUBd98Lr1UA50C2nZUo1mkpmqw
تعليقات
-
Übersetzung unsicher. Von dem Wort vor hrw ist nur noch ein Rest zu erkennen. Schott, S. 60 vermutete ein jri̯ und damit ein Präsens I: "Die Flur feiert ihren Tag." Dem folgte Simpson, S. 314: "The country celebrates its day." (Fox, S. 392 folgte Schott.) Lopez, S. 139 ergänzte stattdessen kommentarlos die Lücke zu einem r. Da er für die gesamte "Seite 2" keine Übersetzung angab, ist unklar, wie er die Passage grammatisch auflöste. Mathieu, S. 92, Anm. 308 plädierte für ein m. Hier wird Lopez gefolgt; zur Bedeutung der Adverbialphrase vgl. aber Mathieu (die gewählte Präposition ist in dem Fall nebensächlich) und Kitchen, S. 349 sowie die parallelen Phrasen r/m wnw.t=f und r tr=f (so auch schon die Deutung der Adverbiale bei Erman, S. 313 mit Anm. 3).
معرف دائم:
IBUBd98Lr1UA50C2nZUo1mkpmqw
عنوان URL دائم:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98Lr1UA50C2nZUo1mkpmqw
يرجى الاقتباس كـ:
(الاقتباس الكامل)Lutz Popko، مع مساهمات من قبل Altägyptisches Wörterbuch، Anja Weber، Svenja Damm، Daniel A. Werning، معرف الجملة IBUBd98Lr1UA50C2nZUo1mkpmqw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98Lr1UA50C2nZUo1mkpmqw>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ١۹، إصدار تطبيق الويب ٠.٢.٢، ٢٠٢٤/١١/٥ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98Lr1UA50C2nZUo1mkpmqw، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)
التعليق على محتوى هذه الصفحة
شكرًا لك على المساعدة في تحسين البيانات! سوف يُرسَل تعليقُك إلى فريق TLA للتقييم. للمزيد من المعلومات، انظر سياسة الخصوصية لدينا.
مشاركة هذه الصفحة
لاحظ أنه إذا كنت تستخدم أزرار وسائل التواصل الاجتماعي (على سبيل المثال، إكس، أو فيسبوك)، فسوف تُسلَّم البيانات إلى الخدمة المعنية. لمعرفة التفاصيل، انظر سياسات الخصوصية الخاصة بالخدمة (الخدمات) المعنية.
يسعدنا تلقي معلومات حول الأخطاء المحتملة
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.