Identifiant de phrase IBUBd98TZYOIJkghgQ16Bj5Aq7A


Lücke A, 28 r qn =f






    Lücke
     
     

     
     





    A, 28
     
     

     
     


    preposition
    de
    um zu (final)

    (unspecified)
    PREP


    verb
    de
    prügeln

    Inf.stpr.3sgm
    V\inf:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m
de
...] um ihn zu prügeln.
Auteur(s): Peter Dils; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 25.08.2025)

Identifiant permanent: IBUBd98TZYOIJkghgQ16Bj5Aq7A
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98TZYOIJkghgQ16Bj5Aq7A

Citer en tant que:

(Citation complète)
Peter Dils, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Florence Langermann, Lutz Popko, Identifiant de phrase IBUBd98TZYOIJkghgQ16Bj5Aq7A <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98TZYOIJkghgQ16Bj5Aq7A>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98TZYOIJkghgQ16Bj5Aq7A, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)