Satz ID IBUBd98TpCBCXUWkmYn8Q5uWwSM



    substantive_fem
    de Truppe; Mannschaft

    Noun.sg.stc
    N.f:sg:stc

    gods_name
    de Ptah

    (unspecified)
    DIVN

    preposition
    de [im Nominalsatz als Prädikation]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Jubel; Freude

    Noun.sg.stpr.3sgf
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron.sg.3.f.]

    (unspecified)
    -3sg.f

de Die Mannschaft des Ptah jubelt (?) (wörtl.: ist in {seinem} 〈ihrem〉 Jubel (?)).

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui (Textdatensatz erstellt: 26.06.2015, letzte Änderung: 24.10.2023)

Kommentare
  • Zu der Deutung des teilweise zerstörten Wortes als ḥꜥꜥ.wt vgl. LGG I 553a.

    Da sich das Suffixpronomen eher auf jz.t als auf Ptah bezieht, ist eine Emendation erforderlich.

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd98TpCBCXUWkmYn8Q5uWwSM
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98TpCBCXUWkmYn8Q5uWwSM

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jessica Jancziak, Peter Dils, Sabrina Karoui, Satz ID IBUBd98TpCBCXUWkmYn8Q5uWwSM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98TpCBCXUWkmYn8Q5uWwSM>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98TpCBCXUWkmYn8Q5uWwSM, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)