معرف الجملة IBUBd98UuVLIRE3YvFGm7q6ep2s




    verb_3-lit
    de
    gelangen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act



    zerstört
     
     

     
     



    4
     
     

     
     


    person_name
    de
    Basa

    (unspecified)
    PERSN


    substantive_masc
    de
    gerechtfertigt

    (unspecified)
    N.m:sg


    preposition
    de
    unter

    (unspecified)
    PREP


    substantive_masc
    de
    Hinterteil (hier: Euter)

    Noun.pl.stpr.2pl
    N.m:pl:stpr


    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl
de
[Möge der ...], Basa, der Gerechtfertigte, unter eure Hinterbacken (d.h. Euter) [gelangen].
التأريخ (الإطار الزمني):
مؤلف (مؤلفون): Doris Topmann؛ مع مساهمات من قبل: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage (تم إنشاء ملف النص: قبل يونيو ۲۰۱٥ (۱۹۹۲–۲۰۱٥)، آخر تغييرات: ٢٠٢٥/٠٦/٢٣)

معرف دائم: IBUBd98UuVLIRE3YvFGm7q6ep2s
عنوان‏ ‏URL‏ دائم: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98UuVLIRE3YvFGm7q6ep2s

يرجى الاقتباس كـ:

(الاقتباس الكامل)
Doris Topmann، مع مساهمات من قبل AV Wortschatz der ägyptischen Sprache، Gunnar Sperveslage، معرف الجملة IBUBd98UuVLIRE3YvFGm7q6ep2s <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98UuVLIRE3YvFGm7q6ep2s>، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae، إصدار المتن ٢٠، إصدار تطبيق الويب ٢.۳.٢، ٢٠٢٥/۱٠/۳۱ ، نُشر بواسطة Tonio Sebastian Richter و Daniel A. Werning نيابة عن Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (أكاديمية برلين-براندنبورغ للعلوم والإنسانيات) و Hans-Werner Fischer-Elfert و Peter Dils نيابة عن Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (الأكاديمية الساكسونية للعلوم والإنسانيات في لايبزيغ) (تم الوصول: xx.xx.20xx)
(الاقتباس المختصر)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98UuVLIRE3YvFGm7q6ep2s، في: Thesaurus Linguae Aegyptiae (تم الوصول: xx.xx.20xx)