Satz ID IBUBd98rAo5c1kfMnAt5FCf4Zx0
title
Obergutsverwalter
(unspecified)
TITL
demonstrative_pronoun
[Kopula]
(unspecified)
dem
verb_caus_2-lit
(etwas) erinnern
Partcp.pass.ngem.sgm.stpr.2sgm
V\ptcp.pass.m.sg:stpr
personal_pronoun
du
(unspecified)
-2sg.m
(aber) der Oberdomänenvorsteher ist es, der von dir in Erinnerung gerufen worden ist."
Autor:innen:
Peter Dils;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 23.10.2023)
Persistente ID:
IBUBd98rAo5c1kfMnAt5FCf4Zx0
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98rAo5c1kfMnAt5FCf4Zx0
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Billy Böhm, Lutz Popko, Samuel Huster, Satz ID IBUBd98rAo5c1kfMnAt5FCf4Zx0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98rAo5c1kfMnAt5FCf4Zx0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd98rAo5c1kfMnAt5FCf4Zx0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.