Satz ID IBUBd990hJPyXUjHmf1jVQUxxjc


*1933e

*1933e P/F/Se 68 ⸢sw⸣ [sw] [mr] sw




    *1933e

    *1933e
     
     

     
     





    P/F/Se 68
     
     

     
     


    verb_2-gem
    de
    schädlich sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg


    personal_pronoun
    de
    er; ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m


    adjective
    de
    leidvoll

    (unspecified)
    ADJ


    personal_pronoun
    de
    er; ihn [Enkl. Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    =3sg.m
de
[Es] ist gefährlich, [es ist schmerzhaft].
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 18.11.2021)

Persistente ID: IBUBd990hJPyXUjHmf1jVQUxxjc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd990hJPyXUjHmf1jVQUxxjc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Anja Weber, Satz ID IBUBd990hJPyXUjHmf1jVQUxxjc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd990hJPyXUjHmf1jVQUxxjc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd990hJPyXUjHmf1jVQUxxjc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)