Satz ID IBUBd9AeK6Vsqk8iiGE64WbOoWE
K1
verb_irr
geben
Rel.form.gem.sgm.nom.subj
V~rel.ipfv.m.sg
person_name
Dedi
(unspecified)
PERSN
preposition
zu
(unspecified)
PREP
title
Priester
(unspecified)
TITL
person_name
Intef
(unspecified)
PERSN
verb_3-inf
gebären
Partcp.pass.ngem.sgf
V\ptcp.pass.f.sg
particle
[Einführg. d. log. Subj. b. Pass.]
(unspecified)
PTCL
person_name
[Bestandteil eines PN]/f
(unspecified)
PERSN
Das, was die Dedi gesandt hat zum Priester Intef, geboren von der [_]-nacht:
Datierung:
12. Dynastie
WFSMZWLWMFDG5FAGQOB436TKUU
Autor:innen:
Ingelore Hafemann;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.11.2019)
Persistente ID:
IBUBd9AeK6Vsqk8iiGE64WbOoWE
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9AeK6Vsqk8iiGE64WbOoWE
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9AeK6Vsqk8iiGE64WbOoWE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9AeK6Vsqk8iiGE64WbOoWE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9AeK6Vsqk8iiGE64WbOoWE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.