Sentence ID IBUBd9BvEEUGt0TblR9cEMolB4E



    verb
    de [Imperativ des Neg.verbs 'jmj']

    (unspecified)
    V

    verb
    de Herz zuwenden

    Neg.compl.unmarked
    V\advz

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2pl
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. pl.2.c.]

    (unspecified)
    -2pl

    preposition
    de hinter

    Prep.stpr.1sg
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

de Seid nicht besorgt um mich!

Author(s): Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 09/19/2023)

Comments
  • mit Präp. m-sꜣ : besorgt sein um

    Commentary author: Ingelore Hafemann; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch; Data file created: before June 2015 (1992–2015), latest revision: 06/26/2015

(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)

Persistent ID: IBUBd9BvEEUGt0TblR9cEMolB4E
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BvEEUGt0TblR9cEMolB4E

Please cite as:

(Full citation)
Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Sentence ID IBUBd9BvEEUGt0TblR9cEMolB4E <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BvEEUGt0TblR9cEMolB4E>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9BvEEUGt0TblR9cEMolB4E, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)