Satz ID IBUBd9CYriEhOE8zujRBj4sYzDg



    verb_3-lit
    de
    arbeiten

    SC.tw.pass.ngem.nom.subj
    V\tam-pass




    2,5Q
     
     

     
     

    preposition
    de
    durch (etwas)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Wissen

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     
de
(Denn nur) durch Wissen (oder: als Wissender) wird [...] gearbeitet (oder: dienstbar gemacht).
Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Kommentare
  • - Spuren von Anfang und Ende des Wortes hinter bꜣk sind erhalten. Die zögerliche Ergänzung von Helck wꜣḏ füllt die Lücke nicht aus.
    - rḫ: das einzige, was fehlt, ist ein kleines Zeichen, wie eine Buchrolle mit Pluralstrichen ("das Wissen") oder ein Personendeterminativ ("der Wissende": so Vernus; Buchberger, Transformation, 357-358). Für das Suffix =sn: "ihr Wissen" (Volten, Parkinson) fehlt der Platz.

    Autor:in des Kommentars: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9CYriEhOE8zujRBj4sYzDg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9CYriEhOE8zujRBj4sYzDg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Johannes Jüngling, Lutz Popko, Samuel Huster, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9CYriEhOE8zujRBj4sYzDg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9CYriEhOE8zujRBj4sYzDg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9CYriEhOE8zujRBj4sYzDg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)