Satz ID IBUBd9DWboe3EU0WoQDVZMEeQpk






    oben, rechts:1
     
     

     
     

    title
    de Königsmutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    particle_nonenclitic
    de [nichtenkl. Einleitungspartikel]

    (unspecified)
    PTCL

    personal_pronoun
    de sie [Enkl. Pron. sg.3.f.]

    (unspecified)
    =3sg.f

    verb_3-inf
    de wandeln

    PsP.2sgf
    V\res-2sg.f




    oben, rechts:2
     
     

     
     

    substantive_fem
    de Mutter

    Noun.sg.stpr.3sgm
    N.f:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    title
    de Verwalterin des Königsvermögens (auch Rangtitel)

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chenemet

    (unspecified)
    PERSN




    oben, rechts:3
     
     

     
     

    title
    de die Versorgte bei dem großen Gott

    (unspecified)
    TITL
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Seine Königsmutter, als sie (schon) wandelte, seine Mutter, die Verwalterin des Königsvermögens Chenemet, eine Versorgte bei dem großen Gott.

Autor:innen: Stefan Grunert; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9DWboe3EU0WoQDVZMEeQpk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9DWboe3EU0WoQDVZMEeQpk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9DWboe3EU0WoQDVZMEeQpk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9DWboe3EU0WoQDVZMEeQpk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9DWboe3EU0WoQDVZMEeQpk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)