Sentence ID IBUBd9EVH3Xy9UFzrCIEXQ6cI68



    particle
    de [zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]

    Aux.jw.stpr.2sgm_adv/Verb
    AUX:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de bis (temp.)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Ewigkeit

    (unspecified)
    N.m:sg

de Du wirst in Ewigkeit existieren.

Author(s): Silke Grallert; with contributions by: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning (Text file created: before June 2015 (1992–2015), latest changes: 10/14/2024)

Persistent ID: IBUBd9EVH3Xy9UFzrCIEXQ6cI68
Persistent URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EVH3Xy9UFzrCIEXQ6cI68

Please cite as:

(Full citation)
Silke Grallert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Simon D. Schweitzer, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9EVH3Xy9UFzrCIEXQ6cI68 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EVH3Xy9UFzrCIEXQ6cI68>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)
(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EVH3Xy9UFzrCIEXQ6cI68, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)