Sentence ID IBUBd9EXI5OlQEIbnuggWD0vhvo
linker Innenpfosten, 1 smr-wꜥ.t(j) ẖr(.j)-ḥ(ꜣ)b(.t) linker Innenpfosten, 2 jmꜣḫ.w-ḫr-nṯr-ꜥꜣ linker Innenpfosten, 3 Ṯtw rn =f +nfr Kꜣ(=j)-(n.j-)nswt
linker Innenpfosten, 1
title
einziger Freund (des Königs)
(unspecified)
TITL
title
Vorlesepriester
(unspecified)
TITL
linker Innenpfosten, 2
title
Versorgter bei dem großen Gott
(unspecified)
TITL
linker Innenpfosten, 3
person_name
Tjetu
(unspecified)
PERSN
substantive_masc
Kosename
Noun.sg.stpr.3sgm
N.m:sg:stpr
personal_pronoun
sein
(unspecified)
-3sg.m
+nfr
(unspecified)
(infl. unspecified)
person_name
Kai-ni-nisut
(unspecified)
PERSN
Einziger Freund (und) Vorlesepriester, Versorgter durch den Großen Gott, Tjetu, sein Kosename ist Kai-ni-nisut.
Dating (time frame):
Author(s):
Stefan Grunert;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 10/14/2024)
Persistent ID:
IBUBd9EXI5OlQEIbnuggWD0vhvo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EXI5OlQEIbnuggWD0vhvo
Please cite as:
(Full citation)Stefan Grunert, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Sentence ID IBUBd9EXI5OlQEIbnuggWD0vhvo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EXI5OlQEIbnuggWD0vhvo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EXI5OlQEIbnuggWD0vhvo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.