Satz ID IBUBd9EbObTpJUuFoWOtW1bTWpY
interjection
oh!; [Interjektion]
(unedited)
INTJ(infl. unedited)
substantive_masc
der Große
(unedited)
N.m(infl. unedited)
gods_name
Der seinen Vater erblickt
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
title
Schreibergehilfe
(unedited)
TITL(infl. unedited)
19,2
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
Thot
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
particle_nonenclitic
siehe!
(unedited)
PTCL(infl. unedited)
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.2.m.]
(unedited)
-2sg.m
personal_pronoun
ich
(unedited)
=1sg
verb_irr
kommen
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_2-lit
wirkungsmächtig sein; verklärt sein; herrlich sein
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_2-lit
ba-mächtig sein
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
mächtig sein
(unedited)
V(infl. unedited)
verb_3-lit
ausgestattet sein
(unedited)
V(infl. unedited)
preposition
mittels
(unedited)
PREP(infl. unedited)
substantive_masc
Schriftstück
(unedited)
N.m(infl. unedited)
nisbe_adjective_preposition
von [Genitiv]
(unedited)
PREP-adjz(infl. unedited)
gods_name
Thot
(unedited)
DIVN(infl. unedited)
Oh Großer, Erblicker seines Vaters, Schreibergehilfe des Thot, siehe, ich bin gekommen, "verklärt", Ba-mächtig, machtvoll und mit Schriftstücken von Thot ausgestattet!
Autor:innen:
Burkhard Backes;
unter Mitarbeit von:
Altägyptisches Wörterbuch,
Daniel A. Werning
;
(Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015),
letzte Änderung: 14.10.2024)
Persistente ID:
IBUBd9EbObTpJUuFoWOtW1bTWpY
Persistente URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EbObTpJUuFoWOtW1bTWpY
Bitte zitieren als:
(Vollzitation)Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9EbObTpJUuFoWOtW1bTWpY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EbObTpJUuFoWOtW1bTWpY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EbObTpJUuFoWOtW1bTWpY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)
Kommentieren Sie den Inhalt dieser Seite
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern. Ihr Kommentar wird an das TLA-Team zur Bearbeitung übermittelt werden. Weitere Informationen finden Sie in der Datenschutz-Erklärung.
Teile diese Seite
Beachten Sie, dass, wenn Sie Social Media-Buttons (z.b. X, Facebook) nutzen, Daten an die entsprechenden Services übermittelt werden. Details entnehmen Sie den Datenschutzrichtlinien des entsprechenden Angebots.
Weisen Sie uns gerne auf Irrtümer hin
Danke, dass Sie uns helfen, unser Angebot zu verbessern.
Falls Sie kein e-Mail-Programm auf Ihrem Endgerät installiert haben, verfassen Sie bitte händisch eine e-Mail unter Angabe der Lemma-ID/Link, Token-ID/Link (oder Satz-ID/Link), Art des Fehlers an: tla-web@bbaw.de.