Sentence ID IBUBd9EeDPJFbEYKm7ZcQWrdvIY
vs.3
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
Aux.jw.stpr.3sgf_adv/Verb
AUX:stpr
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.f.]
(unspecified)
-3sg.f
preposition
hin zu
(unspecified)
PREP
title
Wächter
(unspecified)
TITL
person_name
Ker
(unspecified)
PERSN
nisbe_adjective_preposition
[Genitiv (invariabel)]
(unspecified)
gen
demonstrative_pronoun
der [Artikel sg.m.]
(unspecified)
art:m.sg
substantive_masc
Königsnekropole
(unspecified)
N.m:sg
Es ist für den Wächter Ker von der Königsnekropole.
Dating (time frame):
Ramses XI. Menmaatre-Setepenptah
PNMK6Q7XZNESBJPTUSW7FGQ7YA
Author(s):
Ingelore Hafemann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 02/18/2021)
Persistent ID:
IBUBd9EeDPJFbEYKm7ZcQWrdvIY
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EeDPJFbEYKm7ZcQWrdvIY
Please cite as:
(Full citation)Ingelore Hafemann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Sentence ID IBUBd9EeDPJFbEYKm7ZcQWrdvIY <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EeDPJFbEYKm7ZcQWrdvIY>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EeDPJFbEYKm7ZcQWrdvIY, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).