Identifiant de phrase IBUBd9EtZxPdLECmmUwPWdJllNo


Vso XXV,2 hs n bk ḥmꜣ ꜣsj Vso XXV,3 bele




    Vso XXV,2
     
     

     
     


    substantive_masc
    de
    Mist (= ḥs)

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    preposition
    de
    [Präposition des Genitivs]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Falke

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive_masc
    de
    Salz

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    substantive
    de
    Schilfrohr

    (unedited)
    N(infl. unedited)



    Vso XXV,3
     
     

     
     


    substantive
    de
    [Pflanze]

    (unedited)
    N(infl. unedited)
de
Falkenkot, Salz, Schilf, bele-Pflanze.
Auteur(s): Günter Vittmann; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 15.10.2025)

Identifiant permanent: IBUBd9EtZxPdLECmmUwPWdJllNo
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EtZxPdLECmmUwPWdJllNo

Citer en tant que:

(Citation complète)
Günter Vittmann, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Simon D. Schweitzer, Identifiant de phrase IBUBd9EtZxPdLECmmUwPWdJllNo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EtZxPdLECmmUwPWdJllNo>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9EtZxPdLECmmUwPWdJllNo, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)