Satz ID IBUBd9GNLwJAQkDwmHfGdCosmlw


de
4 (mal) Depet-Brot, 4 (mal) Neheru-Brot, 4 (mal) Pezen-Brot, 4 (mal) Schenes-Gebäck, 4 (mal) Imi-ta-Brot, 4 Portionen Chenfu-Kuchen, 4 Portionen Hebenenut-Brot, 4 (mal) Paut-Brot, 1 (mal) Qemehu-qema-Brot, 4 (mal) Ascher-Brot, 4 Portionen Zwiebeln, 1 Schenkel, Iwa-Fleischknochen, Zechen-Fleisch;

Persistente ID: IBUBd9GNLwJAQkDwmHfGdCosmlw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GNLwJAQkDwmHfGdCosmlw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Stefan Grunert, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9GNLwJAQkDwmHfGdCosmlw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GNLwJAQkDwmHfGdCosmlw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.1.1, 6.3.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: 29.3.2025)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GNLwJAQkDwmHfGdCosmlw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: 29.3.2025)