Satz ID IBUBd9GU2elcIETMu3gFvQ5YKtQ



    verb
    de den Weg (jmdm.) freimachen

    (unspecified)
    V

    preposition
    de [Dat.]

    (unspecified)
    PREP

    personal_pronoun
    de ich [pron. suff. 1. sg.]

    (unspecified)
    -1sg

    substantive_fem
    de Weg

    (unspecified)
    N.f:sg

    substantive_masc
    de Vater

    (unspecified)
    N.m:sg

    gods_name
    de Benti (Pavian als Sohn des Sonnengottes)

    (unspecified)
    DIVN

    personal_pronoun
    de ihr [Suffix Pron. pl.3.c.]

    (unspecified)
    -3pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Gebt mir den Weg frei, Väter und ihre Paviane!

Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 01.05.2020)

Persistente ID: IBUBd9GU2elcIETMu3gFvQ5YKtQ
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GU2elcIETMu3gFvQ5YKtQ

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Jonas Treptow, Satz ID IBUBd9GU2elcIETMu3gFvQ5YKtQ <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GU2elcIETMu3gFvQ5YKtQ>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GU2elcIETMu3gFvQ5YKtQ, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)