Satz ID IBUBd9GYMMbYyEWglOsRmQ8h79k







    59,7
     
     

     
     


    interjection
    de
    [Interjektion]

    (unspecified)
    INTJ


    epith_god
    de
    der das Land an seinem Platz dauern läßt

    (unspecified)
    DIVN
Hieroglyphen künstlich angeordnet
de
"Oh 'Der das Land an seinem Platze befestigt (hat?)'!"
Autor:innen: Frank Feder; unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 04.09.2025)

Kommentare
  • Mit pBremner-Rhind 19,7 ist ḥr-s,t=f zu lesen, obwohl die meisten Textzeugen r-s,t=f haben; vgl. auch Faulkner, Book of Hours, S. 26*, 16,21.

    Autor:in des Kommentars: Frank Feder, unter Mitarbeit von: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015)

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9GYMMbYyEWglOsRmQ8h79k
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GYMMbYyEWglOsRmQ8h79k

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Frank Feder, unter Mitarbeit von AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Jonas Treptow, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd9GYMMbYyEWglOsRmQ8h79k <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GYMMbYyEWglOsRmQ8h79k>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 20, Web-App-Version 2.3.2, 31.10.2025, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GYMMbYyEWglOsRmQ8h79k, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)