Satz ID IBUBd9GdhCGBXEz3gAnUfKLG2pk



    preposition
    de und

    (unspecified)
    PREP

    verb
    de begrüßen

    Inf
    V\inf

    substantive_fem
    de Angelegenheit; Bedarf

    (unspecified)
    N.f:sg


    2,12
     
     

     
     

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de PN/?

    (unspecified)
    PERSN

    preposition
    de in (Zustand)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Leben, Heil, Gesundheit

    (unspecified)
    N.m:sg


    2,13
     
     

     
     

    title
    de Gutsvorsteher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Chemem

    (unspecified)
    PERSN


    2,14
     
     

     
     

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Bebu

    (unspecified)
    PERSN


    2,15
     
     

     
     

    title
    de Vorsteher der Wäscher

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Za-Djehuti

    (unspecified)
    PERSN


    2,16
     
     

     
     

    title
    de Hausherrin

    (unspecified)
    TITL

    person_name
    de Senebi

    (unspecified)
    PERSN

de Und man grüße die Hausherrin, Zat-tp-ihu, in Leben, Heil, Gesundheit, den Gutsvorsteher Chemem, die Hausherrin Bebu, den Vorsteher der Wäscher Za-Djehuti (und) die Hausherrin Senebi.

Autor:innen: Ingelore Hafemann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 19.01.2023)

Persistente ID: IBUBd9GdhCGBXEz3gAnUfKLG2pk
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GdhCGBXEz3gAnUfKLG2pk

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Ingelore Hafemann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Simon D. Schweitzer, Satz ID IBUBd9GdhCGBXEz3gAnUfKLG2pk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GdhCGBXEz3gAnUfKLG2pk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9GdhCGBXEz3gAnUfKLG2pk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)