Sentence ID IBUBd9I9q2qlWUKoseSxQB2XqJc
Comments
-
Pꜣ-ḫnṱ-nn (mit Ortsdet.) ist eine Lokalität im memphitischen Raum; das später folgende ḫnṱ-nn (ebenfalls mit Ortsdet.) dagegen wohl ein Epitheton der Isis (〈 ḫntj.t-ṯnn.t); vgl. LGG V 934 (ebenfalls als Bezeichnung der Isis!). - Direkt vor Bꜣst.t liest Reymond sššj "sistrum"; der Grund dafür ist mir unklar (die seltsame Gruppe sieht so aus: drei nebeneinanderstehende, an die "laufenden Beinchen" erinnernde Zeichen, darunter ein horizontaler Strich, unmittelbar darunter ein kurzer Vertikalstrich). Jasnow, JAOS 105, 1985, 340 links denkt (einem Vorschlag von Ray folgend) - an eine Lesung [tꜣ] ḫꜣj.t "[the] offering table". - Titulatur wird fortgesetzt.
Persistent ID:
IBUBd9I9q2qlWUKoseSxQB2XqJc
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9I9q2qlWUKoseSxQB2XqJc
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9I9q2qlWUKoseSxQB2XqJc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9I9q2qlWUKoseSxQB2XqJc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 19, Web app version 2.2.0, 11/5/2024, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9I9q2qlWUKoseSxQB2XqJc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be sent to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).
Please feel free to point out any mistakes to us
Thank you for helping us improve our publication.
If you do not have an e-mail app installed on your device, please write an e-mail by hand, quoting the lemma ID/link, token ID/link (or sentence ID/link), type of mistake, to: tla-web@bbaw.de.