Satz ID IBUBd9JylUNVe0DEp3oTEgvjwj8



    gods_name
    de
    [Fährmann im Jenseits]

    (unedited)
    DIVN(infl. unedited)


    4
     
     

     
     

    substantive_masc
    de
    Name

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)

    nisbe_adjective_preposition
    de
    [Gen.]

    (unedited)
    gen

    substantive_masc
    de
    Fährmann

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)
de
"Ba-Sammler" ist der Name des Fährmanns.
Autor:innen: Burkhard Backes; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9JylUNVe0DEp3oTEgvjwj8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9JylUNVe0DEp3oTEgvjwj8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Burkhard Backes, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9JylUNVe0DEp3oTEgvjwj8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9JylUNVe0DEp3oTEgvjwj8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9JylUNVe0DEp3oTEgvjwj8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)