Satz ID IBUBd9K6Oabpj0CKjo0iEBFooFc


2,2 Ende von Abschnitt C štꜣ =k wr{ty} =k r nṯr.PL m rn =k pwy n(.j) Šw zꜣ Rꜥ.w





    2,2
     
     

     
     


    Ende von Abschnitt C

    Ende von Abschnitt C
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de
    geheim sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    verb_2-gem
    de
    groß sein

    SC.act.ngem.2sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    preposition
    de
    mehr als

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    substantive_masc
    de
    Gott

    Noun.pl.stabs
    N.m:pl





     
     

     
     

    preposition
    de
    in (der Art)

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de
    Name

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    demonstrative_pronoun
    de
    dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg

    nisbe_adjective_preposition
    de
    von [Genitiv]

    Adj.sgm
    PREP-adjz:m.sg

    gods_name
    de
    Schu

    (unspecified)
    DIVN

    substantive_masc
    de
    Sohn

    Noun.sg.stc
    N.m:sg:stc

    gods_name
    de
    Re

    (unspecified)
    DIVN





     
     

     
     
de
Geheimnisvoller und größer als die Götter bist du, in diesem deinen Namen "Schu, Sohn des Re"!
Autor:innen: Katharina Stegbauer; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9K6Oabpj0CKjo0iEBFooFc
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9K6Oabpj0CKjo0iEBFooFc

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Katharina Stegbauer, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Peter Dils, Billy Böhm, Lutz Popko, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9K6Oabpj0CKjo0iEBFooFc <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9K6Oabpj0CKjo0iEBFooFc>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9K6Oabpj0CKjo0iEBFooFc, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)