Satz ID IBUBd9KOR7tsr0ZejS3OIUlQWZI (Variante 2)


(Eine von 2 Lesevarianten dieses Satzes: #1, >> #2 <<)

    verb_3-lit
    de sagen

    SC.act.ngem.3sg
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.3.c.]

    (unspecified)
    -3sg.c

    preposition
    de [Dativ: Nutzen]

    Prep.stpr.2sgm
    PREP:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

    substantive_fem
    de Weg

    Noun.pl.stabs
    N.f:pl

    verb_3-lit
    de geheim sein; verborgen sein

    Partcp.act.ngem.plf
    V\ptcp.act.f.pl
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Du hast durchschritten (oder: Man verkündet dir) die geheimen Wege.

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 09.03.2022)

Persistente ID: IBUBd9KOR7tsr0ZejS3OIUlQWZI
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9KOR7tsr0ZejS3OIUlQWZI

Achtung: Aus technischen Gründen können für Satzlesungsvarianten keine individuellen permanenten IDs garantiert werden. Die Zitation erfolgt daher nur über die Basis-Satz-ID inkl. aller Varianten.

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Anja Weber, Satz ID IBUBd9KOR7tsr0ZejS3OIUlQWZI <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9KOR7tsr0ZejS3OIUlQWZI>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9KOR7tsr0ZejS3OIUlQWZI, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)