Satz ID IBUBd9L7qWXSUkM7vFP8p3x8yE8



    verb
    de
    empfangen, nehmen, übernehmen

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix der 1. P. Pl.]

    (unedited)
    -1pl

    personal_pronoun
    de
    ihn, sie, es

    (unedited)
    =3sg.c


    5
     
     

     
     

    preposition
    de
    aus der Hand

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    personal_pronoun
    de
    [Suffix 2. Pers. Sg. mask.]

    (unedited)
    -2sg.m
de
Wir haben es aus deiner Hand empfangen.
Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9L7qWXSUkM7vFP8p3x8yE8
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9L7qWXSUkM7vFP8p3x8yE8

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9L7qWXSUkM7vFP8p3x8yE8 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9L7qWXSUkM7vFP8p3x8yE8>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9L7qWXSUkM7vFP8p3x8yE8, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)