Satz ID IBUBd9LDmPGunU6Wiw26iqkkVAg


KÄT 98.2

KÄT 98.2 sbꜣy.t [šfd.w] ḫt.y.tj 11.3 ḥr jb =k



    KÄT 98.2

    KÄT 98.2
     
     

     
     

    substantive
    de Lehre

    Noun.sg.stc
    N:sg:stc

    substantive
    de Buchrolle

    Noun.pl.stabs
    N:pl

    verb_3-inf
    de gravieren

    PsP.3sgf
    V\res-3sg.f




    11.3
     
     

     
     

    preposition
    de [lokal]

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de Herz

    Noun.sg.stpr.2sgm
    N.m:sg:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.2.m.]

    (unspecified)
    -2sg.m

de Die Lehre der Bücher ist eingraviert in deinem Herzen.

Autor:innen: Peter Dils; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 23.10.2023)

Persistente ID: IBUBd9LDmPGunU6Wiw26iqkkVAg
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9LDmPGunU6Wiw26iqkkVAg

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Peter Dils, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Lutz Popko, Christine Greger, Anja Weber, Sabrina Karoui, Svenja Damm, Satz ID IBUBd9LDmPGunU6Wiw26iqkkVAg <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9LDmPGunU6Wiw26iqkkVAg>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9LDmPGunU6Wiw26iqkkVAg, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)