Satz ID IBUBd9Mcd1MjNExGlYvVfuWNUoE




    542b
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de
    legen; setzen

    SC.act.ngem.nom.subj
    V\tam.act

    kings_name
    de
    Pepi

    (unspecified)
    ROYLN

    kings_name
    de
    [Thronname Pepis II.]

    (unspecified)
    ROYLN

    substantive_masc
    de
    [Gegenstand]

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_caus_3-lit
    de
    aufstellen; aufrichten

    SC.act.ngem.3sgm
    V\tam.act:stpr

    personal_pronoun
    de
    [Suffix Pron. sg.3.m.]

    (unspecified)
    -3sg.m

    substantive_fem
    de
    Leiter

    (unspecified)
    N.f:sg
de
Pepi Neferkare wird die ḥb-Leiter plazieren und die Leiter aufstellen.
Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9Mcd1MjNExGlYvVfuWNUoE
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Mcd1MjNExGlYvVfuWNUoE

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9Mcd1MjNExGlYvVfuWNUoE <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Mcd1MjNExGlYvVfuWNUoE>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Mcd1MjNExGlYvVfuWNUoE, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)