Satz ID IBUBd9Mtv18CC0Jtj7caMs6toiw



    adjective
    de angenehm

    (unspecified)
    ADJ

    personal_pronoun
    de es [Enkl. Pron. sg.3.c. (neutrisch)]

    (unspecified)
    =3sg.c

    preposition
    de mehr als

    (unspecified)
    PREP

    substantive_masc
    de [ein Getränk]

    (unspecified)
    N.m:sg





     
     

     
     

de Angenehmer ist es als šdḥ-Wein.

Autor:innen: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 13.10.2023)

Kommentare
  • sw: Erman/Lange, S. 36 schlugen vor, sw in st zu emendieren und zu übersetzen: "sie [die Buchrolle und die Schreibpalette, L.P.] sind süsser".

    Autor:in des Kommentars: Lutz Popko; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch; Datensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Revision: 26.06.2015

(In einer zukünftigen Version der TLA-Webanwendung werden auch die Referenzbereiche der Kommentare und Annotationen zu Sätzen angezeigt werden, d.h. auf welche Teile des Satzes sich der Kommentar/die Annotation jeweils bezieht. Den Entwicklungsplan finden Sie hier.)

Persistente ID: IBUBd9Mtv18CC0Jtj7caMs6toiw
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Mtv18CC0Jtj7caMs6toiw

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Lutz Popko, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Florence Langermann, Anja Weber, Satz ID IBUBd9Mtv18CC0Jtj7caMs6toiw <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Mtv18CC0Jtj7caMs6toiw>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Mtv18CC0Jtj7caMs6toiw, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)