Identifiant de phrase IBUBd9NlRQDprkgIkVNl2OdQ1sM


ḏi̯ =sn rsw 11.9.2a n Wsjr NN 11.9.3a



    verb_irr
    de
    geben

    (unedited)
    V(infl. unedited)


    personal_pronoun
    de
    sie [pron. suff. 3. pl.]

    (unedited)
    -3pl


    substantive_masc
    de
    Wachsamkeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)



    11.9.2a
     
     

     
     


    preposition
    de
    [Dat.]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)


    title
    de
    [Totentitel]

    (unedited)
    TITL(infl. unedited)



    NN
     
     

     
     



    11.9.3a
     
     

     
     
de
Sie spenden dem Osiris NN Wachheit.
Auteur(s): Burkhard Backes; avec des contributions de: AV Wortschatz der ägyptischen Sprache (Fichier texte créé: avant juin 2015 (1992-2015), dernières modifications: 14.11.2019)

Identifiant permanent: IBUBd9NlRQDprkgIkVNl2OdQ1sM
URL permanente: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9NlRQDprkgIkVNl2OdQ1sM

Citer en tant que:

(Citation complète)
Burkhard Backes, avec des contributions de AV Wortschatz der ägyptischen Sprache, Identifiant de phrase IBUBd9NlRQDprkgIkVNl2OdQ1sM <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9NlRQDprkgIkVNl2OdQ1sM>, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Édition du corpus 20, Version de l’application web 2.4.1, 5.3.2026, éd. par Tonio Sebastian Richter et Daniel A. Werning au nom de la Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften (Académie des sciences et des lettres de Berlin-Brandebourg) et Hans-Werner Fischer-Elfert et Peter Dils au nom de la Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Académie des sciences et des lettres de Saxe, Leipzig) (consulté: xx.xx.20xx)
(Citation abrégée)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9NlRQDprkgIkVNl2OdQ1sM, dans: Thesaurus Linguae Aegyptiae (consulté: xx.xx.20xx)