Satz ID IBUBd9Ozzr3etUKhrdrgR7bm2Xo



    substantive_masc
    de Arm

    Noun.du.stpr.1sg
    N.m:du:stpr

    personal_pronoun
    de [Suffix Pron. sg.1.c.]

    (unspecified)
    -1sg

    verb
    de vollständig sein

    PsP.3dum
    V\res-3du.m

    preposition
    de unter

    (unspecified)
    PREP

    substantive_fem
    de Wahrheit

    (unspecified)
    N.f:sg
Hieroglyphen künstlich angeordnet

de Meine beiden Arme sind vollständig unter der Maat.

Autor:innen: Adelheid Burkhardt; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 28.03.2022)

Persistente ID: IBUBd9Ozzr3etUKhrdrgR7bm2Xo
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Ozzr3etUKhrdrgR7bm2Xo

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Adelheid Burkhardt, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Doris Topmann, Anja Weber, Satz ID IBUBd9Ozzr3etUKhrdrgR7bm2Xo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Ozzr3etUKhrdrgR7bm2Xo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.4, 27.6.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9Ozzr3etUKhrdrgR7bm2Xo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)