Satz ID IBUBd9PWHxDRckW5qVfb0W1FFQA



    verb
    de bringen

    (unedited)
    V

    personal_pronoun
    de 〈〈Suffix 3. Pers. Plr.〉〉

    (unedited)
    -3pl

    pronoun
    de 〈〈abh. Pron. der 1. Person Plural〉〉

    (unedited)
    PRON

    adverb
    de hinauf

    (unedited)
    ADV

    preposition
    de aus, von

    (unedited)
    PREP

    particle
    de der 〈〈bestimmter Artikel mask. Sgl.〉〉

    (unedited)
    PTCL

    substantive_masc
    de Turm

    (unedited)
    N.m

de Sie brachten uns aus dem Turm heraus.

Autor:innen: Günter Vittmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 25.02.2023)

Persistente ID: IBUBd9PWHxDRckW5qVfb0W1FFQA
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9PWHxDRckW5qVfb0W1FFQA

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Günter Vittmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9PWHxDRckW5qVfb0W1FFQA <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9PWHxDRckW5qVfb0W1FFQA>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.5, 26.7.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9PWHxDRckW5qVfb0W1FFQA, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)