Satz ID IBUBd9QAeTXnKEEznY9v6XuagL0




    625b
     
     

     
     

    verb_3-lit
    de stehen

    Imp.sg
    V\imp.sg

    substantive_masc
    de Verklärter (seliger Toter)

    (unspecified)
    N.m:sg

    kings_name
    de Teti

    (unspecified)
    ROYLN

    demonstrative_pronoun
    de dieser [Dem.Pron. sg.m.]

    (unspecified)
    dem.m.sg


    T/A/W 37 = 273
     
     

     
     

    verb_3-inf
    de groß sein

    Partcp.act.ngem.sgm
    V\ptcp.act.m.sg

    substantive_masc
    de körperliche Kraft

    (unspecified)
    N.m:sg

    verb_3-lit
    de ausrüsten; bekleiden; schmücken

    PsP.3sgm
    V\res-3sg.m

    preposition
    de als (etwas sein)

    (unspecified)
    PREP

    epith_god
    de der große Wildstier

    (unspecified)
    DIVN

de Steh auf, du Verklärter Teti mit großer Kraft, geschmückt als Großer Wildstier!

Autor:innen: Doris Topmann; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.11.2019)

Persistente ID: IBUBd9QAeTXnKEEznY9v6XuagL0
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QAeTXnKEEznY9v6XuagL0

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Doris Topmann, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Satz ID IBUBd9QAeTXnKEEznY9v6XuagL0 <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QAeTXnKEEznY9v6XuagL0>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 18, Web-App-Version 2.1.3, 16.5.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QAeTXnKEEznY9v6XuagL0, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)