Sentence ID IBUBd9QFACn8EE81tpBGdPKxrTk
particle
der [best. Art. Sg. mask]
(unspecified)
PTCL
substantive_masc
Sichelschwert
(unspecified)
N.m:sg
particle
[bestimmter Artikel fem. Sg.]
(unspecified)
PTCL
substantive_fem
Herrscheramt, Herrscherwürde
(unspecified)
N.f:sg
undefined
(ist) sie [Kopula sg. fem.]
(unspecified)
(undefined)
relative_pronoun
[Relativpartikel] welcher, der (vor Nomen mit oder ohne (Possessiv-)Artikel)
(unspecified)
REL:m.sg
substantive_masc
Erscheinung, Prozession, Fest
(unspecified)
N.m:sg
preposition
als
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Falke
(unspecified)
N.m:sg
particle
ist er [Kopula Sg. masc.]
(unspecified)
PTCL
Das Sichelschwert ist (d.h. bedeutet) das Herrscheramt, welches das Erscheinen als (Horus)falke ist (d.h. bedeutet),
Dating (time frame):
Hellenistische Zeit
HYYNMJRFTVFIHB7JUA6M2QW3LQ
Author(s):
Günter Vittmann;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 08/14/2023)
Comments
-
Lesung ḫꜥ (n) bjk von Felbers Übersetzung vorausgesetzt; Spiegelberg ließ die Stelle ungelesen.
(A future release of the TLA web app will also indicate the scope of authors’ comments or annotations, i.e., which parts of the sentence a comment/annotation refers to. For the development plan, see here.)
Persistent ID:
IBUBd9QFACn8EE81tpBGdPKxrTk
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QFACn8EE81tpBGdPKxrTk
Please cite as:
(Full citation)Günter Vittmann, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9QFACn8EE81tpBGdPKxrTk <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QFACn8EE81tpBGdPKxrTk>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QFACn8EE81tpBGdPKxrTk, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).