Satz ID IBUBd9QTHFlT60qhqHhQcCotA1M



    substantive_fem
    de
    Untertanen

    (unedited)
    N.f(infl. unedited)

    preposition
    de
    [mit Infinitiv]

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    verb_3-lit
    de
    sich abmühen mit

    (unedited)
    V(infl. unedited)

    preposition
    de
    wegen (Grund, Zweck)

    (unedited)
    PREP(infl. unedited)

    substantive_masc
    de
    Arbeit

    (unedited)
    N.m(infl. unedited)


    3Q
     
     

     
     
fr
les rekhyt étant obligés de travailler [... ... ...].
Autor:innen: Aurélie Paulet; unter Mitarbeit von: Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning ; (Textdatensatz erstellt: vor Juni 2015 (1992–2015), letzte Änderung: 14.10.2024)

Persistente ID: IBUBd9QTHFlT60qhqHhQcCotA1M
Persistente URL: https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QTHFlT60qhqHhQcCotA1M

Bitte zitieren als:

(Vollzitation)
Aurélie Paulet, unter Mitarbeit von Altägyptisches Wörterbuch, Daniel A. Werning, Satz ID IBUBd9QTHFlT60qhqHhQcCotA1M <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QTHFlT60qhqHhQcCotA1M>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Korpus-Ausgabe 19, Web-App-Version 2.2.0, 5.11.2024, hrsg. von Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning im Auftrag der Berlin-Brandenburgischen Akademie der Wissenschaften und Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils im Auftrag der Sächsischen Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (Zugriff am: xx.xx.20xx)
(Kurzzitation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9QTHFlT60qhqHhQcCotA1M, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (Zugriff am: xx.xx.20xx)