Sentence ID IBUBd9R4nc5cHU7poxNhOS4gmXo
interjection
oh!; [Interjektion]
(unspecified)
INTJ
epith_god
GBez
(unspecified)
DIVN
verb_3-lit
preisen; anbeten
(unspecified)
V
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_masc
Ba-Macht
(unspecified)
N.m:sg
substantive_masc
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
substantive_fem
Ansehen
(unspecified)
N.f:sg
verb_irr
geben
(unspecified)
V
substantive_masc
Schrecken
(unspecified)
N.m:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
preposition
zu (jmd.); für (jmd.); [Dativ: Nutzen]; zu (jmd.) gehörig (poss.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Gott
(unspecified)
N.m:sg
26,4
verb_3-inf
erscheinen
(unspecified)
V
preposition
auf
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Thron
(unspecified)
N.f:sg
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.3.m.]
(unspecified)
-3sg.m
adjective
groß
(unspecified)
ADJ
verb
den Weg bereiten
(unspecified)
V
substantive_fem
Weg
(unspecified)
N.f:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Ba (Seelenkraft als Teil der Persönlichkeit)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Verklärter (seliger Toter)
(unspecified)
N.m:sg
preposition
für (jmd.)
(unspecified)
PREP
substantive_fem
Schatten
(unspecified)
N.f:sg
particle
[zur Satzmarkierung und in komplexen Verbformen]
(unspecified)
PTCL
personal_pronoun
[Suffix Pron. sg.1.c.]
(unspecified)
-1sg
verb_3-lit
ausgestattet sein
(unspecified)
V
preposition
als (etwas sein)
(unspecified)
PREP
substantive_masc
Verklärter (seliger Toter)
(unspecified)
N.m:sg
verb_3-lit
ausgestattet sein
(unspecified)
V
Oh Hoher, den man anbetet, mit großer Ba-Macht, Hochangesehener, der den Göttern Furcht vor sich einflößt, der auf seinem großen Thron erscheint, der Ba, "Verklärtem" und Schatten den Weg bereitet, ich bin ausgestattet als ein ausgestatteter "Verklärter"!
Dating (time frame):
Siamun Netjerycheperre-Setepenamun
677YHBKQIRHB3HVZG45V2N6DU4
Author(s):
Burkhard Backes;
with contributions by:
Altägyptisches Wörterbuch
(Text file created: before June 2015 (1992–2015),
latest changes: 11/14/2019)
Persistent ID:
IBUBd9R4nc5cHU7poxNhOS4gmXo
Persistent URL:
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9R4nc5cHU7poxNhOS4gmXo
Please cite as:
(Full citation)Burkhard Backes, with contributions by Altägyptisches Wörterbuch, Sentence ID IBUBd9R4nc5cHU7poxNhOS4gmXo <https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9R4nc5cHU7poxNhOS4gmXo>, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae, Corpus issue 18, Web app version 2.1.5, 7/26/2023, ed. by Tonio Sebastian Richter & Daniel A. Werning on behalf of the Berlin-Brandenburgische Akademie der Wissenschaften and Hans-Werner Fischer-Elfert & Peter Dils on behalf of the Sächsische Akademie der Wissenschaften zu Leipzig (accessed: xx.xx.20xx)(Short citation)
https://thesaurus-linguae-aegyptiae.de/sentence/IBUBd9R4nc5cHU7poxNhOS4gmXo, in: Thesaurus Linguae Aegyptiae (accessed: xx.xx.20xx)
Comment the content of this page
Thank you for helping to improve the data! Your comment will be send to the TLA team for evaluation. For more information, see our privacy policy.
Share this page
Note that if you use the social media buttons (e.g., X, Facebook), data will be delivered to the respective service. For details, see the privacy policies of the respective service(s).